Yaoi Fan - Forum Literackie

Forum Yaoi Fan Strona Główna
 

 FAQ   Szukaj   Użytkownicy   Grupy   Rejestracja  Profil   

Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

 
Odmiana imion, nazwisk i nazw własnych

Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Yaoi Fan Strona Główna -> PseudoPoradnik Pisarski
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość

Szura
Druid
Druid




Dołączył: 07 Maj 2006
Posty: 401
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Warszawa
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 17:33, 05 Lip 2006    Temat postu:

Snapem wygląda jakoś dziwnie Wink Stawiała bym na to, że poprawnie jest Snape'em.

Ale Dumbledore to inna sprawa. Zawsze pisałam Dumbledorem i tak jest chyba w książce. A Dubledore'em zupełnie mi nie pasuje... zostaję przy spolszczonej wersji. Wink

EDIT: Przepraszam, mój błąd, w książce jest Dumbledore'em. A w gruncie rzeczy spolszczenie tylko tu mi pasuje, bo już Dumbledora czy Dumbledorowi wyglada strasznie... także lepiej trzymać się jednej wersji i nie spolszczać. Wink

piorunia: popieram Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora

Rademenes
Widmo
Widmo




Dołączył: 30 Maj 2006
Posty: 19
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Nie 18:30, 03 Wrz 2006    Temat postu:

Świetny temat i dobra robota. Już nie muszę buszować w słownikach albo męczyć Lelwani, bo piorunia pięknie wyłożyła wszystkie zasady. Najważniejsze dla mnie jest to, że temat przydaje się nie tylko w przypadku fanfików do HP, ale zawsze, kiedy chce się wmontować w tekst obcojęzyczną nazwę własną. Zawsze miałam z tym problemy.
Dzięki strasznie!

A jeżeli chodzi o Snape'a, to polecam:
[link widoczny dla zalogowanych]


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora

Katarina
Widmo
Widmo




Dołączył: 18 Cze 2006
Posty: 114
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Nie 20:32, 03 Wrz 2006    Temat postu:

O trąbo jerychońska... Dopiero teraz zdałam sobie sprawę, ile błędów narobiłam w odmienianiu Shocked Zaczęła mnie boleć główa. Ktoś mógłby mi pomóc przez to przebrnąć? (zaznaczam, że chodzi o imiona i nazwiska francuskie).

edit.
Dziękuję piorunii ^^.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora

Jronja
Widmo
Widmo




Dołączył: 08 Cze 2006
Posty: 10
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Czw 22:07, 29 Mar 2007    Temat postu:

Ooo, jak dawno nie było odzewu...
Gnębi mnie jedna rzecz, jeśli chodzi o odmianę. Sama jestem betą. Co prawda nie znam zasad słownikowych odmian, większość po prostu wydedukowałam z kanonu Wink A ostatnio trafiłam na odmianę imienia "Charlie" w dopełniaczu: Charliego. I nie potrafię tego podpiąć pod żadną zasadę. Gdybym sama miała to odmienić, napisałam "Charlie'ego". Myślę, że to może mieć jakiś związek ze zmiękczeniem "l".
Czy ktoś się orientuje w tym temacie? Prosiłabym o odpowiedź.

EDIT: Dzięki, bosska, na pewno się przyda Smile


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Jronja dnia Pią 10:49, 30 Mar 2007, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora

bosska
Feniks
Feniks




Dołączył: 29 Lis 2006
Posty: 525
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 7 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Lublin

PostWysłany: Czw 22:22, 29 Mar 2007    Temat postu:

O ile się nie mylę, to akurat imię odmienia się w miarę normalnie czyli "Charliego”.
W końcu w kinach wyświetlano "Aniołki Charliego" a nie "Aniołki Charlie'ego". Podobnie rzecz się ma z Charlim Chaplinem a nie "Charlie'em Chaplinem"
Eh, z Charlesem byłoby łatwiej. Bo imię Charles odmienia się: Charlesa [Czarlsa], Charlesie [Czarlsie] itd.

Może odrobinę pomoże ten oto artykuł: "Wytyczne na temat poprawności językowej"[link widoczny dla zalogowanych]


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora

Ayla
Widmo
Widmo




Dołączył: 01 Cze 2008
Posty: 1
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Czw 8:04, 19 Cze 2008    Temat postu:

Hej, ja mam pytanko odnośnie nazwiska Fudge. Jak to jest z jego odmianą bo mam problemy choćby z napisaniem:

Ministra - no wałaśnie jak? - Fudge’a ???

Byłabym wdzięczna za Twoją opinię.

Pozdrawiam

Można i tak. Mimo to łatwiej byłoby użyć po prostu Knota. Mamy faceta podanego na tacy, więc po co sobie jeszcze utrudniać życie Wink
Ma_dziow


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Ayla dnia Czw 8:05, 19 Cze 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora

piorunia
MoonMasochist
<font color=#4B0082>MoonMasochist




Dołączył: 30 Kwi 2006
Posty: 488
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 17 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: zadupie niedaleko Gdańska ^^
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 16:51, 19 Cze 2008    Temat postu:

Nazwisko Ministra Polkowski przetłumaczył jako Knot, więc raczej powinno się używać tego właśnie określenia. Niektórzy mogą nie skojarzyć, że to właśnie o niego chodzi.

Knot, Knota, Knotowi, Knota, Knotem, o Knocie

Jeśli jednak chciałabyś zostawić tego Fudge'a, to już twoja decyzja

Fudge, Fudge'a, Fudge'owi, Fudge'a, Fudge'em, o Fudge'u


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora

melania
Widmo
Widmo




Dołączył: 17 Kwi 2008
Posty: 119
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Gdańsk
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 9:28, 07 Wrz 2008    Temat postu:

a co z nazwiskiem Dursley? znaczy, o apostrof mi chodzi...

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez melania dnia Wto 12:09, 16 Wrz 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora

Albus
Druid
Druid




Dołączył: 26 Cze 2008
Posty: 434
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 22:16, 27 Wrz 2008    Temat postu:

XxXxX

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Albus dnia Nie 7:15, 29 Mar 2020, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora

Lady Godiva
Widmo
Widmo




Dołączył: 17 Mar 2007
Posty: 12
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Paris

PostWysłany: Czw 5:07, 12 Lut 2009    Temat postu:

Ale wołacz od Potter to chyba nie "Potter", tylko "Potterze". To prawda, że w języku polskim w wielku wypadkach używamy zamiast wołacza mianownika (np. rozzłoszczona prof. McGonnagall powie "Harry Potterze", o ile dobrze pamiętam tak się do niego nawet zwraca w którymś momencie Firenzo w kanonie, ale już Malfoy wołając do Harry'ego zawoła po prostu "Potter"), ale mimo wszystko poprawna, "oficjalna" forma wołacza nie jest w tym nie jest tożsama z mianownikiem. Prawda?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora

Albus
Druid
Druid




Dołączył: 26 Cze 2008
Posty: 434
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 21:47, 12 Lut 2009    Temat postu:

XxXxX

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Albus dnia Nie 7:15, 29 Mar 2020, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora

Lady Godiva
Widmo
Widmo




Dołączył: 17 Mar 2007
Posty: 12
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Paris

PostWysłany: Pią 18:13, 13 Lut 2009    Temat postu:

No, istotnie, wiele wynika z sytuacji, ale w takim razie wypadałoby zaznaczyc przy odmianie, że istnieją dwie wersje. Próbowałam znaleźc jakąś regułę, skąd to wynika, ale okazuje się, że wcale nie jest to takie proste;) Najprościej byłoby założyc, że w wersji bardziej oficjalnej używamy poprawnego wołacza (tzn. kiedy ktoś zwraca się do HP pełnym imieniem i nazwiskiem), a w wersji bardziej potocznej mianownik przejmuje funkcję wołacza, ale to byłoby chyba zbytnie uproszczenie... Szperając w necie, trafiłam na ciekawy tekst, oto jego fragment (dotyczy właśnie wołacza w j. pol.):
Cytat:
Rzeczywiście jest tak, że wołacz pewnych rzeczowników zanika w języku polskim, co przyznaje i na co zezwala nawet konserwatysta Markowski. Mowa tu jednak tylko o niektórych imionach, także o niektórych rodzajach zdrobnień - a o tym, czy wołacz zanika czy nie, decyduje budowa morfologiczna, przy czym reguły są (jak to bywa ze wszystkim w polskim) bardzo skomplikowane. Np. zwrócenie się do mnie Grzegorzu uważałbym za pretensjonalne lub żartobliwe (jak zauważyłem, jest to wykorzystywane przez niektóre osoby dla zwrócenia na siebie uwagi ). Podobnie nienaturalne byłoby Grześku. Natomiast już Grzesiu wydaje mi się zupełnie normalne (choć niektórym zdarzało się także mówić Grześ).

Jest również rzeczą dość znaną, że wołacz pewnych typów słowotwórczych jest tak ekspansywny, że przejmuje funkcje mianownika. Przykłady w rodzaju Jasiu wyszedł są dostatecznie rozpowszechnione, by zadać kłam, że istnieje generalna tendencja do pozbywania się wołacza.

O sprawie tej, podobnie jak o wielu innych sprawach związanych z wołaczem nie piszą słowniki. Warto na przykład zwrócić uwagę na częstsze zachowanie wołacza po wykrzykniku (Ach, Filipie!), może dlatego, że takie przypadki rzadko zdarzają się w języku codziennym. Nigdy nie używamy wołacza, gdy chodzi o imię zwierzęcia (Azor, do nogi!). Wołacz natomiast nie wykazuje najmniejszych (!) nawet tendencji do zaniku w wypadku wszelkiego rodzaju tytułów. Zwłaszcza panie Iksiński opiera się tendencji do usuwania wołacza, i z pewnością jeszcze długo będzie się opierać.

Nazwisko Iksiński o postaci przymiotnikowej występuje w mianowniku, bo przymiotniki wołacza nie posiadają. Ciekawe jednak, że i inne nazwiska, o typowej formie rzeczownikowej, nie mają wołacza. Przecież nie powiemy jak Czesi panie Nowaku!, ale tylko i wyłącznie panie Nowak!. Tak więc w wypadku nazwisk wołacz wyszedł z użycia zupełnie.

Nie widzę jednak żadnych, najmniejszych nawet oznak usuwania wołacza rzeczowników innych niż nazwiska i imiona, a więc radość z tego, że wkrótce będziemy mieć o jeden przypadek mniej, jest chyba zdecydowanie przedwczesna. I nie mówię już nawet o poetyckich w sumie wypadkach w rodzaju wsi spokojna!, ale o wszelkiego rodzaju określeniach żywych istot, w tym ludzi (także tych, które nie są tytułami). Nawet w najbardziej potocznym języku do małolata odezwiemy się jednak stój, gówniarzu, nigdy *stój, gówniarz.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora

Albus
Druid
Druid




Dołączył: 26 Cze 2008
Posty: 434
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pią 19:48, 13 Lut 2009    Temat postu:

XxXxX

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Albus dnia Nie 7:16, 29 Mar 2020, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora

yuumi
Widmo
Widmo




Dołączył: 12 Sie 2009
Posty: 59
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Dąbrowa Górnicza
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 15:36, 11 Lis 2009    Temat postu:

Coś nie daje mi spać.

Półolbrzym, gaojwy Hogwartu nazywa się Rubeus Hagrid, czyż nie?

Z tego, co rozumiem, Rubeus jest jego pierwszym imieniem, Hagrid zaś nazwiskiem. Dlaczego więc Harry zwraca się do niego "Hagridzie"? Nie odmienia się w ten sposób nazwisk!

Dlaczego nikt nie mówi do ministra "Knocie", a do dyrektora "Dumbledorze"?!

Co o tym myślicie? Trochę to głupie, nie sądzicie?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora

Albus
Druid
Druid




Dołączył: 26 Cze 2008
Posty: 434
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 20:44, 11 Lis 2009    Temat postu:

XxXxX

Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Albus dnia Nie 7:15, 29 Mar 2020, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora

Joker
Moderator
Moderator




Dołączył: 27 Wrz 2008
Posty: 607
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 0:24, 14 Sty 2010    Temat postu:

Mam tyci, tycieńki problem. Mianowicie: piszę fanfika do Bleacha, co niestety wiąże się z odmianą imion japońskich. Gdyby nie to, że siedzę od dobrych kilkunastu minut i zastanawiam się jak odmienić jedno imię - nawet nie zawracałabym Wam głowy. Ale:
Izuru Kira. Facet, że szybciutko nadmienię.
Odmieniłam to przez przypadki:
M. Izuru Kira
D. Izuru Kirę
C. Izuru Kirze
B. Izuru Kirę
N. (z) Izuru Kirą
Ms. (o) Izuru Kirze
W. (!) Izuru Kira!
wszystko fajnie. Ale głupio brzmi Drogi Izuru Kiro. Czy to jest poprawne? Bo ja się gubię już kompletnie. Czy to Kiro jest ok, czy to tylko moje jakieś wydziwianie?
Jo


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Joker dnia Czw 0:43, 14 Sty 2010, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora

invidi
Wilkołak
Wilkołak




Dołączył: 24 Lut 2007
Posty: 269
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Szczecin (:
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 18:00, 14 Sty 2010    Temat postu:

Osobiście nie zgadzam się z dopełniaczem - jak dla mnie powinno być 'Izuru Kiry' - i z wołaczem - 'Izuru Kiro!'.

Co do samego brzmienia wołacza, to zgadzam się, że brzmi głupio (niektóre nazwiska odmienione w tym przypadku po prostu tak brzmią). Wiem, że można w niektórych przypadkach pominąć odmianę nazwiska, ale dotyczy to głównie spraw, gdzie po odmianie to nazwisko może brzmieć obraźliwie czy uwłaczająco, więc tu raczej nie da rady. Poprawnie byłoby odmienić, ale decyzja należy do Ciebie (w końcu potocznie coraz rzadziej odmienia się imiona czy nazwiska - nie pamiętam, kiedy ostatni raz słyszałam 'Gosiu!', 'Ago!', 'Haniu' o ile nie było użyte żartbliwie czy ironicznie).
Nie jestem jednak pewna, więc potraktuj to najwyżej jako moją opinię^^


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora

Joker
Moderator
Moderator




Dołączył: 27 Wrz 2008
Posty: 607
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 18:14, 14 Sty 2010    Temat postu:

invidi napisał:
Osobiście nie zgadzam się z dopełniaczem - jak dla mnie powinno być 'Izuru Kiry' - i z wołaczem - 'Izuru Kiro!'.

Co do dopełniacza zgodzę się z Tobą. Ale wołacz już nie. Skoro "pytanie" do wołacza to po prostu "o!" nie mogę tego odmienić "Izuru Kiro". A przynajmniej tak mi się wydaje...

Ale w sumie problem już rozwiązałam, niemniej dzięki Smile.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora

dusiołek
Widmo
Widmo




Dołączył: 20 Lis 2009
Posty: 14
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Prawie Czarnolas :)
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 20:18, 14 Sty 2010    Temat postu:

Piorunko kochana, dobrze, ze założyłaś taki temat, bo niektórym naprawdę odbija przy odmianach. Myślałby ktoś, ze po przeczytaniu kilku tomów Pottera i może jeszcze jakichś opowiadań, bądź książek powinno co nieco w głowach pozostać. Ale nie każdemu zostaje, więc tym bardziej trzeba w jakiś sposób podpowiedzieć.

Całuski za pomyślunek
Luśka Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora

Joker
Moderator
Moderator




Dołączył: 27 Wrz 2008
Posty: 607
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 22:19, 18 Kwi 2010    Temat postu:

To znowu ja. Tym razem przyszłam, bo nurtuje mnie kwestia odmiany słowa Hogwart. Polkowski uznał, że należy to odmieniać tak, jak Harvard, a ja mam wątpliwości. Czego bym nie czytała - w każdym fiku stoi, iż w dopełniaczu i bierniku odmienia się to Hogwartu. Ale jeśli trzeba to odmieniać tak, jak Harvard, to prawidłowy dopełniacz i biernik brzmi Hogwarta. I teraz nie wiem, co mam napisać - Hogwartu czy Hogwarta?

Co lepsze - z tego, co pamiętam - Polkowski myli się w zeznaniach i sam odmienia Hogwartu.
I co teraz?

Jo


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Joker dnia Czw 23:10, 04 Sie 2011, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Yaoi Fan Strona Główna -> PseudoPoradnik Pisarski Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3  Następny
Strona 2 z 3

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
 
 


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

 
Regulamin